six photographs of trees, a canopy for us (write/move 2/11/2017)

A fence, row of bare-branched thin-trunked trees across a field. A margin. Standing still like your underarm hair crushed in summer sweat. The fence, chain link. A tree overarching weaves out towards the frame – arms, or torqued limbs ajar. A door open. Light filtered soft and hard edge. A day of what it means to look out of focus. The tree, skin of dark shadows, awaits a poet’s fine pen. To draw.

A tree, a clearing broken open by limbs stretched out to almost touch the houses. Domestic surround and a sky so low down here to settle in – clouds almost adrift between branches. The canopy carved into this tiny fretwork of life beings wintering over. A shadow on teeth ground erases fine distinctions.

Whirling dervish of blur, the camera’s eye skirting full-blown canopy into memory of movement. Burst stretch marks of time caught up in motion rolling over to meet another branch. The space between mimics the underground network of fungal speech.

Winter storm. A clearing. The dog. Memory of bark. Claws dig into soil, uproot grass on the edge, a trunk. Spindly bark story of meadow’s surround. An upturned bonnet, the splayed branch of ventricular stretch. The writer moves forward to enter in, disappears behind a forest of limbs.

Upside of this under, a gasp of look exists somewhere between sky and canopy. The child’s memory bank prepares the writer for this moment. Return to the climb: one foot and arms limbering up. To ache for the arch of foliage.

Bird on a wire careens through the lineup. Linked layers of up. A carved out horizon stutters to the bottom of trunk.

A tree.

And grass, snow-scarred scrap.

(improvisations with thanks to Margaret Christakos)

Scrupling Canadian women’s nonfiction writing

to scruple

In a CBC-Radio interview on The Current, the distinguished Canadian peace activist and scientist Ursula Franklin introduced me to the Quaker tradition of “scrupling.” In response to my interest, Ursula Franklin emailed me in November 2010: “delighted that you understand my reasoning to revive the old notion of “scrupling” as an activity and the use of scrupling as a verb. Today we google. High time – I say- to scruple also.”

“To scruple” means “to hesitate as a result of conscience or principle.” This hesitation, a pause to reflect, is a move that invites a critical distance, a useful antidote to the status quo. The etymological root of “scruple” is —

from O.Fr. scrupule (14c.), from L. scrupulus “uneasiness, anxiety, pricking of conscience,” lit. “small sharp stone,” dim. of scrupus “sharp stone or pebble,” used figuratively by Cicero for a cause of uneasiness or anxiety, probably from the notion of having a pebble in one’s shoe. The verb meaning “to have or make scruples” is attested from 1620s.

Canadian women nonfiction writers need  a “small sharp stone” to prick at the conscience of editors, publishers, literary prize jurors and reviewers. To think about the context in which Canadian women’s nonfiction is produced, is to suddenly feel a pebble in one’s shoe, an irritation that irks.

We also need to prick at the psyches of those who minimize the value of writing, education, the arts, and critical thinking. Our ability to communicate ideas and insight to others makes us natural candidates for engagement in public discussion and debate. We need spaces to share information, to publish reviews and observations about writing and life, to invite writers to investigate the politics and poetics of our cultural life and our everyday.

Wouldn’t it be wonderful to locate a digital meeting place of writers and readers, an archive of work, a space for reviews and reflections. What would it look like? What would it do? How might it help us innovate in our own writing, share the insights of others, provide us with information about how to break down and through institutional barriers? How might it influence and inform? How might a collective writing space explore and undo limiting attitudes, even those that remain unspoken.  How could we make common cause to ensure that ethnocentrism and racism don’t remain the unarticulated status quo of the way things tend to work in our world? Continue reading “Scrupling Canadian women’s nonfiction writing”

Fiona Tinwei Lam – commentary “My Chinese Mother Was No Tiger, and Yet…”

excerpt…    A hornet’s nest of condemnation has been stirred up by Amy Chua’s recently released parenting memoir, Battle Hymn of the Tiger Mother. Chua, a U.S.-born, Harvard-trained law professor at Yale who is married to a Jewish colleague, chronicles her journey to cultivate her two daughters to fulfill their potential as high achievers amongst America’s elite. Chua writes about not allowing her daughters to receive grades less than an A, play anything but the piano or violin, participate in school plays, engage in social activities such as sleepovers and playdates, watch TV or play computer games, or choose their own extracurricular activities.

She describes exhausting, drawn-out power struggles where she employs threats, insults and put-downs to make her kids toe the line. She even (comically) tries out her approach on the family dogs. One time she threatens to burn her eldest daughter’s stuffed animal collection if a piece is not played perfectly. Another time, she prevents her youngest daughter from having supper, going to the bathroom or getting a drink of water until a challenging piece is mastered. Eventually, her youngest daughter rebels at age 13, cutting off her hair, and smashing a glass at a café during a family trip to Russia, shouting that she hates her life and her mother, and that she doesn’t want to be Chinese. This turning point finally results in Chua relenting — somewhat.

The Penguin version of her book contains a lengthy subtitle not contained on the British Bloomsbury hardcover: “This was supposed to be a story of how Chinese parents are better at raising kids than Western ones. But instead it’s about a bitter clash of cultures, a fleeting taste of glory, and how I am humbled by a 13 year old.” However, an excerpt from the book, provocatively entitled “Why Chinese mothers are superior” that appeared in the Wall Street Journal on Jan. 8, is critical of “western” or permissive parenting, which in Chua’s view coddles children to their long term detriment, in contrast to “Chinese” or authoritarian, academically focused parenting which benefits children by gearing them for success.

The piece quickly went viral, and received over 5,000 comments, with numerous blog responses appearing across the Internet. The book has also been discussed extensively in the media including The Guardian, the Washington Post, the New York Times, Slate, NPR, The Globe & Mail, and the CBC. Although her approach is not much different from that of some parents who are intensely focused on sports or other physical performance-based activity for their kids (e.g. hockey, ice-skating, tennis), some commentators have expressed outrage, horror or concern, and labelled her approach abusive and damaging, pointing to the high proportion of suicides amongst Asian-American teenagers….

via The Tyee – My Chinese Mother Was No ‘Tiger,’ and Yet….